Tako da moraš umreti... kao što je vojnik umro kada je pokušao... da spasi Kovèeg od pada.
Quindi tu devi morire. Come è morto il soldato che ha cercato di non far cadere l'Arca.
Tako da moraš biti vrlo oprezan ovde.
Qui, devi aprire bene gli occhi.
Ne želim da se osjeæaš tako... da moraš brinuti o nama.
Tu non... non devi sentirti costretta a occuparti di noi.
Danas moram rano otiæi, tako da moraš biti kratak.
Devo andar via presto, David, perciò falla breve.
Jedna od njih nije u gradu... a druga je trudna, tako da moraš da se snadješ.
Una è fuori città e l'altra è incinta. Quindi devi cavartela da solo.
tako da moraš da poštuješ pravila koja važe ovde, OK?
Quindi tu devi obbedire alle regole di qui, ok?
Ludo daleko, tako da moraš nastaviti pravo tim zemljanim putem još, koliko?
Anzi, proprio molto, dovrai continuare ad andare dritto sullo sterrato per tipo... - Quanto?
Ona je tvoja majka i brine se, tako da moraš da je voliš.
Oh, beh... e' tua madre, si preoccupa per te. E devi volerle bene.
Profiti udaraju, tako da moraš da platiš.
Le entrate stanno diminuendo, quindi devi pagare.
Tako da moraš sa se suoèiš sa strahom i napišeš pesmu o svojoj majci.
Quindi ho bisogno che tu affronti le tue paure e scrivi una poesia su tua madre.
Ali ne želim da te teram da se oseæaš tako da moraš da mi sve to isprièaš.
Ma non voglio che ti senta in obbligo di raccontarmele.
Neko mi je rekao da odelo ne èini heroja, tako da moraš da se boriš!
Una volta qualcuno mi ha detto che non e' il costume a fare l'eroe, quindi... combattilo!
Ti hoæeš moju šeficu, ali ona nije u gradu, tako da moraš da se zadovoljiš mnome?
Voi volevate il mio capo. Ma il caso vuole che sia fuori citta', quindi vi dovete accontentare di me. Giusto?
Pa, bez obzira na to, Stivovi odbijaju da se vrate na posao, tako da moraš da se izviniš.
Ciononostante gli Steve si rifiutano di tornare al lavoro, quindi dovrai scusarti.
Uh, i, uh, ubuduæe, zapamti da djeca kao on, traže uzore, tako da moraš biti pažljiv sa tim.
E d'ora in avanti, ricordati che i ragazzi come lui cercano un modello da seguire, - percio' devi stare attento con lui.
Policija je ovde, tako da moraš da me saslušaš.
La polizia e' qui, quindi devi ascoltarmi.
Žao mi je što mi je jedina doktor-prijateljica ginekolog, ali ti si švorc, tako da moraš da zaèepiš, i da obeležiš stvari koje hoæeš u Laki magazinu.
Mi dispiace che la mia unica amica laureata in medicina sia una ginecologa. Ma sei al verde! Quindi chiudi il becco... e segnati le cose da comprare su questa copia di Lucky.
Bit æe gomila bogatuna, tako da moraš razbiti sve da nešto ugrabimo.
Certo che si'. Ci sara' una barcata di gente strapiena di soldi, quindi... devi distruggere tutti, cosi' possiamo fare soldi a palate.
Ejmi, nemamo mnogo vremena tako da moraš da slušaš.
Conosco tua moglie, Maddy, e so che e' un grande chirurgo.
I vidi ti si jedina osoba kojoj sam rekao za ovo, tako da moraš da mi obeæaš da neæeš reæi nikome ništa.
E sei l'unica persona a cui lo sto dicendo, quindi devi promettermi di non dire niente a nessuno.
Uz to je jako plašljiva, tako da moraš da je dodiruješ ovako.
Inoltre, essendo molto lunatica, la devi accarezzare in questo modo.
Morat æeš prerezati mišiæno tkivo, tako da moraš iæi dublje.
Devi affondare nel muscolo, quindi dev'essere più profonda.
Ali oni su preuzeli Fed novac ovdje gore, tako da moraš dati sve tradicija jednako vrijeme.
Ma qui prendono dei soldi federali, quindi tutte le tradizioni hanno lo stesso peso.
Ureðaj pokreæe kinetièka energija, tako da moraš da plešeš kako bi radio.
Ok, la macchina funziona con l'energia cinetica, quindi per farla andare, devi ballare.
Vraćam se tako da moraš da se vratiš do nadgrobnog spomenika i staviš svoje ruke kao što si radila ranije.
Sto arrivando, quindi... devi andare alla lapide e devi tenere in alto le mani come hai fatto prima.
Moram da idem, radim duplu smenu veèeras u bolnici, tako da moraš da pokupiš brata i da se postaraš da uradi domaæi.
Vado via. Farò il doppio turno in ospedale stasera, quindi vai a prendere tuo fratello e assicurati che faccia i compiti, okay?
Bili smo u sred nečega, tako da moraš da ideš.
Senti. Noi stavamo facendo qualcosa. Ora vai.
Izabrala sam da zaboravim na svoj rang, tako da moraš i ti.
Ho scelto di ignorare le differenze di rango e così dovete fare voi.
To je u redu, ali moje jato je preveliko, tako da moraš da... odletiš iz moje kuæe.
Ok, ma il mio stormo e' gia' troppo grande. Quindi devi... levarti dallo stormo e andartene da casa mia.
Tako da, moraš fizièki provaliti u arhivu.
Quindi dovrai fare letteralmente irruzione nel loro archivio.
Maronijevi su minute daleko od dolaska i tvog klanja, a mogu ti reæi, Jime, da nisu baš ni moji obožavaoci tako da, moraš da me pustiš...
Gli scagnozzi di Maroni saranno qui a minuti per sgozzarti. E il fatto è, Jim, che non sono molto affezionati nemmeno a me... quindi, seriamente, devi togliermi le manette! Jim!
Imaæeš luðaèke bolove osam sati, tako da moraš biti 100% sigurna.
Starai da cani per otto ore, quindi devi essere sicura al mille percento.
Jeanette je moja devojka, tako da moraš da živiš sa mojim prisustvom ovde.
Jeanette è la mia ragazza, dovrai accettare che io venga a trovarla.
0.32154393196106s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?